Giornale on-line fondato nel 2004

Mercoledì, 24 Apr 2024

Tre anni fa, il mio ultimo romanzo dal titolo “Nusja e Virgjer" (La Sposa Vergine) è stato tradotto in lingua albanese. Da allora mi interessa la cultura di questo Paese, la cui lingua, in Italia è tutelata dalla legge 482/1999.

Nella nostra penisola la lingua italo-albanese (arbëresh) è parlata con diverse variazioni linguistiche in 50 comunità (di cui 41 sedi comunali), distribuite in ben sette regioni su venti (Abruzzo, Molise, Campania, Basilicata, Puglia, Calabria e Sicilia). In Albania, moltissimi sono gli scrittori italiani tradotti e addirittura risulterebbe che siano più letti degli scrittori autoctoni.

Arlinda Dudaj è la direttrice della casa editrice “Dudaj” - una delle più importanti e apprezzabili sul mercato librario e che ha tradotto numerosi autori italiani viventi e non. Nel suo catalogo nomi del calibro di Pier Paolo Pasolini, Italo Calvino, Antonio Tabucchi, Roberto Saviano, Paolo Giordano, Paolo Di Paolo, Daria Bignardi, Alessandro Leogrande, Fabio Volo, Fabio Geda, Andrea Vitali ed altri - alla quale abbiamo posto alcune domande.

Dottoressa Dudaj, quanto hanno influito le parabole degli anni ’90 per la trasmissione dei canali tv italiani nella scelta dei lettori. Come mai gli autori italiani vengono letti di più che gli autori albanesi?

L’Albania è sempre stato il Paese di fronte, molto interessato alla cultura, alla televisione e a tutto quello che era italiano. Si vedeva la televisione italiana anche prima della caduta del comunismo, anche se questo poteva essere pericoloso, costruendo delle antenne in modo molto artigianale. Da ciò nasce anche questo amore che è durato nel tempo e che coinvolge anche la letteratura italiana. E’ vero anche che il cambiamento avvenuto dopo la caduta del regimel comunista, della censura e di tutto quello che impediva le traduzioni, hanno fatto esplodere le pubblicazioni di opere in lingue straniere. Intanto, la letteratura albanese si sta sviluppando, anche se con molta difficoltà.

Secondo i dati del Ministero della Cultura, i costi di distribuzione possono arrivare a toccare anche il 40% del prezzo di copertina. Le case editrici in Albania hanno un ruolo nella distribuzione?

Le case editrici generalmente fanno da sé la distribuzione, perché non esistono case di distribuzione o catene di librerie. Il trenta per cento va ad ogni libreria e il 10 per cento sono costi supplementari.  

Da chi è gestito in Albania il sistema IBSN (International Standard Book Number)?

L'International Standard Book Number è gestito dalla Biblioteca Nazionale Albanese direttamente, e non ha nessun costo. E’ gratuito.

Come giudica l’unione dei settori libri di Mondadori e Rcs? Non le sembra che dopo il riassetto le piccole case editrice abbiano più respiro? Un suo parere a riguardo

Da alcuni editori italiani ho sentito parlare di "pasticcio". Sono cambiate molte cose e si dice che questa unione danneggi i lavoratori delle case editrici. E' ancora tutto in fase evolutiva e non è facile prevedere come andrà a finire. Non ogni cambiamento però porta male, sono infatti nate delle nuove case editrici, che stanno emergendo in un modo più fresco e indipendente.

La sua casa editrice nasce nel 2001. Negli ultimi dieci anni molto è cambiato nel suo Paese. Quattro anni fa sono state aperte le negoziazioni per far parte dell’Unione Europea e ciò ha permesso lo sviluppo di una visione per il futuro, un avallo alla realizzazione del fare. Quanto si è sentita parte di questo meccanismo culturale?

Io sono entrata nel 2012 con una richiesta di finanziamenti a Creative Europe-Eacea Project-Translation Funds. Ed è proprio per questo motivo che abbiamo potuto essere eleggibili per i finanziamenti. Devo dire che mi è andata bene, e così ho avuto modo di pubblicare tanti libri e autori europei. Anche l’anno scorso, con la mia squadra, abbiamo rivinto un altro progetto. Quasi 20 libri pubblicati e promossi con questi aiuti. Anche l’Istituto Italiano di Cultura ci aiuta per i libri italiani, e io mi sento completamente parte di questo meccanismo. Basta scegliere bene, scrivere bene e fare un lavoro di alta professionalità.  

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

empty alt

Licenziamento illegittimo se il dipendente comunica solo all’Inps il nuovo domicilio

Con ordinanza n. 838/2024, pubblicata in data 28 marzo scorso, la Corte di cassazione - sezione...
empty alt

“Confidenza”, il film della settimana proposto dal Foglietto

Confidenza, tratto dall’omonimo romanzo di Domenico Starnone (Edito da Einaudi), regia di Daniele...
empty alt

“Università e militarizzazione” ovvero “Il duplice uso della libertà di ricerca”

Università e militarizzazione – Il duplice uso della libertà di ricerca di Michele Lancione – Eris Edizioni...
empty alt

Conti pubblici, tutti i numeri di una emorragia sempre più inarrestabile

Negli ultimi quattro anni, complice anche la sospensione delle regole europee di contenimento...
empty alt

Il futuro del mondo? Sempre più Emergente

Quello che ci aspetta, a dar retta ai pronostici volenterosamente elaborati dai calcolatori del...
empty alt

“Basta favori ai mercanti d’armi!”, una petizione popolare da sottoscrivere

Il 21 febbraio scorso, il Senato della Repubblica ha approvato un disegno di legge per cancellare...

Ti piace l'informazione del Foglietto?

Se ti piace quello che leggi, puoi aiutarci a continuare il nostro lavoro sostenendoci con quanto pensi valga l'informazione che hai ricevuto. Anche il costo di un caffè!

SOSTIENICI
Back To Top